2020ean NABARRALDE Fundazioa eta Hernani Errotzen elkarteekin estrenatu ginuen Nafarroako erresumari buruzko historia zikloak jarraipena badu.
Irisarri Ospitaletik landa, oraingoan Oloronera bagoaz. Otsailaren 18an, gainera, jardunaldiak antolatu dira hainbat hizlarik gure hitsoria(ahantzarazia)ren alde desberdinak jorratuz.
Oloroneko itzulia ederki joan da gure erakusketarentzat. Otsailaren 18an, historia jardunaldiak igan ziren, goizetik astiriraino, 70 bat lagun jinik zirela, batzu eta besteen ikerketa eta ikusmoldeen berri jakiteko.
Bat aipatzeko, biziki argiki Beñi Agirre Hernaniarrak Nafarroako erresumaren sortzea, Baskonia handitik hasirik, 1620ko ediktuaraino aurkeztu zuen. Gain begirada historiko horrek zinez erakusten du hemen zerbait izan dela, populu bat bere hizkuntza, bere kultura, bere legeak eta bere instituzioekin, mende luzeetan, gerlaz eta jukutriaz menperatua izan artean.
Beste hizlariek ere, gure historiaren alde desberdinak jorratu zituzten ederki, eta ohargarri dena, lau hizkuntzetan : frantsesez, espainolez, okzitanieraz eta euskaraz, prefosta !
Partaidetza aberatsa beraz TRANSMETEM Oloroneko elkarte Okzitanistarekin ukan duguna.
Hona hemen Oloronekoek antolatu diguten jardunaldien egitaraua :
COLLOQUE : HISTOIRE DE LA NAVARRE : SAMEDI 18 FÉVRIER
Hall de l’Espace Jéliote > 9h30 à 12 h et de 14h30 à 17 h
9H30 > OUVERTURE DU COLLOQUE PAR M. BERNARD UTHURRY,
Maire d’Oloron Ste-Marie et président de la Communauté de Communes du Haut-Béarn
10 H > HISTOIRE DU ROYAUME DE NAVARRE DEPUIS SA GENÈSE (ROYAUME DE PAMPELUNE) JUSQU’AU XVIe SIÈCLE
Durée 45 mn – Beñi Agirre Oiartzabal (Hernani 1953), enseignant et historien autodidacte. Membre de la fondation Nabarralde. Auteur d’un livre sur l’histoire navarraise du Gipuzkoa (2017)
Intervention en langue basque et traduction simultanée
Beñi Agirre historialari eta Nabarralde Fundazioko kideak, Nafarroako erresumako historia luze-zabalean ibiliko gaitu, eratze aitzineko gertaeretatik ezagutzen dugun gelditze aroraino.
Euskaldunen aitzinako historia, erromatarren idazkietatik ezagutzen dugu lehenbizi. Iruñeko erresuma agertzen da Nafarroako erresumaren aitzindari, ondotik garatu, antolatu
eta loratu dena mende luzez. Alabaina, historia horrek, eremu aldakorrean finkatzen du erresuma, bere auzoekin izan gatazka, gerla, paktu, ezkontza eta harreman diplomatikoen
ondorioz. Azkenik, historiografiaren aldetik, historialariak azaltzen digu, guri dagokigula, euskaldunoi, gure historiaren arakatzea, ezagutzea eta ezagutaraztea, beste herriek egiten
duten bezala.
C’est avec les Romains que les Basques entrent dans l’historiographie écrite, au moment où l’euskara est le plus répandu géographiquement, de la Garonne jusqu’à l’Ebre. A la suite de la désintégration de l’Empire romain, plusieurs tentatives de réorganisation eurent lieu avec les Barbares, les Francs, le Califat,…
Les Basques établissent alors un royaume souverain ayant les Pyrénées comme colonne vertébrale. Connu sous le nom royaume de Pampelune, puis de Navarre, celui-ci établit des pactes et des mariages avec les autres royaumes européens.
Nous autres basques qui dansons et chantons en euskara, nous possédons une longue et riche histoire. Comme toute connaissance scientifique, l’Histoire est une construction.
Comme le font d’autres pays, il nous appartient d’étudier, d’enseigner et de mettre en valeur notre propre Histoire.
11 H > HISTOIRE CONTEMPORAINE DE LA NAVARRE
Durée 45 mn
Josemi Gaston Aguas, professeur de l’Université Publique de Navarre, directeur de l’Institut de la Mémoire du Gouvernement de Navarre depuis 2018
Emilio Majuela Gil, docteur en Histoire Contemporaine, professeur au Département de Sciences Sociales de L’Université Publique de Navarre
Auteurs de nombreux ouvrages sur l’Histoire contemporaine de la Navarre.
Intervention en espagnol et traduction simultanée
Au XIXe siècle,avec la centralisation administrative voulue par les Bourbon , la Navarre perd son statut de royaume et ses privilèges pour avoir pris le parti du Carlisme. Lors de la guerre civile (1936-1939), la plupart des Navarrais se rangent du côté de Franco. Il interdira l’usage du basque et autorisera un rétablissement limité du régime foral. En 1982, la Navarre devient une communauté autonome appelée Comunidad Foral de Navarra/ Nafarroako Foru Komunitatea.
Depuis, si la législation sur le basque a évolué, la Navarre consèrve trois zones linguistiques ( bascophone,mixte,non bascophone ). Le débat reste actuel.
14H30 > LAS LENGAS DE LA BAISHA NAVARRA DEU TEMPS DE LA REINA JOANA / LES LANGUES DE LA BASSE- NAVARRE AU TEMPS DE LA REINE JEANNE
Durée 15 mn
Loison Grangèr, doctor en sciéncias deu lengatge, Universitat deu Miralh (Jean Jaurès) Tolosa Intervention en occitan et traduction simultanée
Lo periòde de la Reneishença que vedó capvath Euròpa las lengas vernacularas sortir deus espacis on semblavan demorar entutadas. Lo tròç de Reiaume de Navarra qui contunhava d’estar independent e suu quau regnava la disnastia de Labrit, n’estó pas estremat deu moviment, e los prumèrs escriuts imprimits en basco pareishón ad aquera epòca (atau com en Bearn, Gasconha o Provença on estó publicada ua literatura en occitan locau).
Ua espelida qui ne deu totun pas estujar la part de l’escriut qui representavan las lengas administrativas despartidas entre lo vielh latin, lo francés, lenga deus reis e de las reinas, l’espanhòu ex lenga juridica de Pampalona o los vestigis deu sociolècte occitan deus notaris. Que vederam ací de har lo punt sus las lengas parladas e escriutas en la Baisha Navarra deu sègle XVIau suus conflictes qui podèn existir entre eras.
A la Renaissance, en Europe, les langues vernaculaires sortirent de l’enfermement. Le territoire du royaume de Navarre demeuré indépendant, gouverné par les Albret, connu les premiers textes imprimés en basque. Une éclosion qui ne doit pas cacher l’écrit que représentaient les langues administratives : le latin ancien, le français, langue des souverains, l’espagnol, ancienne langue juridique de Pampelune et les vestiges d’un dialecte occitan des notaires.
15 H > ORIGINE DES SOUVERAINS NAVARRO-BÉARNAIS
Durée : 20 mn
Jean-Louis Davant, auteur bilingue, chercheur en Histoire et académicien de la Langue basque Les derniers rois et reines de Navarre sont en même temps seigneurs ou dames souveraines de Béarn, à la suite du mariage d’Eléonore de Navarre et de Gaston IV de Foix-Béarn, en 1441.
15H30 > QUATRE PRINCESSES AU SERVICE DE LA RENAISSANCE : CATHERINE DE FOIX- BÉARN, MARGUERITE DE NAVARRE, JEANNE D’ALBRET ET CATHERINE DE BOURBON.
Durée : 45 mn
Philippe Chareyre, professeur d’histoire moderne, Université de Pau et des Pays de l’Adour
16H15 > PIERRE DE LOSTAL OU LA NAVARRE QUI RÉSISTE
Durée : 30 mn
Jean-Claude Mailharin, membre de l’association Zabalik de Saint-Palais
1617, le projet d’édit d’union de la Navarre et du Béarn à la France est en gestation. Depuis Saint-Palais, devenue capitale de la Navarre en 1523, les Navarrais s’en émeuvent et Pierre de Lostal, Vice-Chancelier dont la famille est originaire d’Oloron, écrit un petit pamphlet dans son style si particulier pour tenter d’infléchir la décision de Louis XIII. Peine perdue car l’édit de 1620 sonnera le glas de l’indépendance de la Navarre. L’union se fera mais ce sera contre la volonté farouche d’indépendance des Navarrais qui s’exprimera encore en 1789 par la plume d’Etienne Polverel, syndic du Royaume de Navarre. Jusqu’à quand ?
16H45 > LA BATAILLE DE RONCEVAUX VUE PAR BERNAT MANCIET DANS SON POÈME – PASTORALE « RONCESVALS », réédition 2017
Durée : 35 mn
Sèrgi Javaloyès, écrivain, président de l’association Los amics de Bernat Manciet
Bernard Manciet a écrit un poème épique, une forme spécifique de pastorale, comme l’essentiel de son oeuvre poétique (cf. L’Enterrament a Sabres ou Lo Brec), sur la bataille de Roncevaux. Le 15 août 778, en passant les Pyrénées, sur le chemin du retour, l’arrièregarde de l’armée de l’ouest de Charles va être attaquée par des groupes armés basques et gascons. Elle y est décimée. Plusieurs pairs de France y sont tués, et parmi eux, Roland, préfet de la marche de Bretagne. Le «Roncesvals» de Manciet est une sorte d’anti «Chanson de Roland» car il reprend à son compte la vérité historique dont il se joue. Certes Lop-Sans (Loup) le chef des troupes basques et gasconnes en est un des héros mais Manciet, se servant de la structure habituelle de la pastorale souletine, donne la parole aux éléments naturels, les pierres, par exemple, avec qui la lune dialogue. C’est là l’originalité de cette oeuvre remarquable.
Ezin komenta gehio.